There's nothing you could have done. That was our job.
Quando abbiamo deciso che avresti spostato le piantine?
When did we decide you were gonna move your plants?
Perche' sapeva che avresti cercato di fermarlo.
'Cause he knew you'll try to stop him.
Sapeva che avresti fatto di tutto per proteggere la tua famiglia.
He knew you do anything to protect your family.
Ha detto che avresti saputo cosa farne.
Said you'd know what it was for.
Hai detto che avresti protetto Jeremy!
You said you were going to protect Jeremy!
Cosa pensi che avresti dovuto fare?
What do you think you should have done?
Significa che devi cercare di dire ai tuoi figli tutto quello che avresti potuto dire nei successivi dieci anni, in pochi mesi.
It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.
Sapevo che avresti detto una cosa del genere.
See I knew you would say something like that.
Sapevo che avresti fatto qualcosa del genere.
I knew you were gonna do something like this.
Sapevo che avresti avuto bisogno di me.
I told you you'd need help.
Non sapevo che avresti portato un amico.
Didn't know you'd be bringing a friend.
Che avresti fatto al mio posto?
What would you have done in my place?
Pensi che avresti potuto battere Bruce Lee?
You think you could have beaten up Bruce Lee?
Perche' sapevo che avresti reagito cosi'.
Because I knew this would be your reaction.
Non c'è altro che avresti potuto fare.
There is nothing else you could've done.
Sapevo che avresti mantenuto la promessa.
I knew you'd keep your promise.
Pensavo che cosi' passava tutto una volta che avresti capito.
I thought we'd be all right, you know after you'd figured that out.
Sai, per un momento ho pensato che avresti lasciato che mi prendesse.
You know, for a moment there, I thought you were gonna let it get me.
Non è che avresti qualcosa per...
Wouldn't happen to have anything for a...?
Non credevo che avresti fatto due volte lo stesso errore.
I didn't think you would make the same mistake twice.
Avevi detto che avresti pensato a me.
... that you'd hook me up...
Non c'era niente che avresti potuto fare.
Well, there's nothing you could have done.
O meglio... noti che manca qualcosa che avresti notato?
Rather do you notice something that is not there to be noticed?
Sapevo che avresti decifrato il messaggio che ho dato a tuo padre.
I knew you'd figure out the message I gave your father.
Mi avevi promesso che avresti smesso.
You promised me that you'd stopped.
Immaginavo che avresti detto qualcosa del genere.
I thought you might say that.
Non credevo che avresti combinato un tale pasticcio.
I didn't think you were gonna make such a mess.
Se ti avessi detto che non potevo riaggiustare le moto, che avresti fatto?
If I told you I couldn't have fixed these bikes, what would you have said?
Mi avevi detto che avresti chiamato.
I was told that you would call.
Mi hai giurato che avresti aiutato lui e non me!
You promised me that you would save him over me!
Pensavamo che avresti voluto interrogarlo, questo qui.
Thought you'd want to question this one.
Pensavo che avresti risolto la situazione.
I thought you were gonna deal with this. That's funny.
Credi che avresti potuto cambiare qualcosa?
You think you could have changed any of this?
Ho messo a confronto quelle sei vite con tutto il bene che avresti fatto come presidente...
I weighed all the good that your Presidency could do against those six lives...
Ho solo pensato che avresti bisogno di un amico.
I just thought you might need a friend.
Che avresti rinunciato alla fede pur di stare con me.
That you would trade your faith... to keep me.
Spero di poter tornare a essere quel figlio perfetto che avresti voluto.
I long for the chance to be back on that pedestal you so proudly placed me.
Non pensi, non lo so, che avresti potuto dirmelo?
I mean, you don't think you should, I don't know, maybe say something?
Ci avevi quasi convinto che avresti cambiato comportamento.
You know, you almost had us convinced that you were gonna change your ways.
Sono qui perche' mi hanno detto che avresti potuto guarirmi.
I was told that you could fix me.
Pensavo che avresti preparato un antidoto in quattro e quattr'otto.
I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry.
Pensavano che avresti potuto condurIi alla terra promessa.
Thought you could take them to the promised land.
Si', e quando e' precipitato il tuo aereo, sono stati tutti convocati ed io... mi sono offerto subito, perche' ti conosco, e ho detto che volevo... essere la prima persona che avresti visto.
Yeah, I'm the one, and when your plane went down, all the reps got a page and I just shot up my hand cause I know you and said I wanted to come and be the first face you'd see.
Mi dispiace di aver detto che avresti dovuto essere tu quello a morire.
I'm sorry about saying that you should've been the one who died.
Lo so che non e' questo il fato che avresti scelto per te stessa... o per Helium, ma scegliere e' un lusso... anche per un Jeddak di Barsoom.
I know that this is not the fate you would have chosen for yourself, or for Helium, but choice is a luxury even for a Jeddak of Barsoom.
Hai detto che avresti messo la mia testa in una scatola, vero?
You are the guy who said that he was gonna put my head in a box. Right?
1.6062660217285s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?